close

可能由於我實在太不乖巧,明明有隱隱發作的喉嚨不適,
又夜來夜去沒睡飽,造成昨天一起床就失聲。

MA晚上傳訊問安排,
我說,喉嚨啞得無法說話,細節可能要寫信給他。
他說那我們約在電腦教室坐隔壁用fb。結果他早上蹺課。

後來自己也遲到去上課,公車莫名的早下一站,又更遲。
一進教室同學就唱著生日快樂歌。
他們都是好貼心的人兒。

前天去展覽的路上,停紅綠燈的時候,
旁邊的男孩蹲下來幫女孩綁鞋帶,
我和後面的同學H笑笑的看著他們,
H用他們共同的語言問為什麼她沒有自己綁,
男孩說,如果他鞋袋掉了,女孩也會蹲下幫他綁。
這是東方人的愛情。

前天的前一天
出門時,K和P說,鑰匙帶了沒、卡帶了沒?要不要再多穿一點?
後來午餐接近結束時,P起身要準備和朋友碰面,
K要她上回家的公車打給他,他會去公車站接她。
他們,在一起十年了。

上週和L一起走去搭公車,隔天她要回義大利,
她擦著眼淚和我說她覺得很難過,
沒有想到會那麼難過,她說這段時間她會記得一輩子。

有些事好像變成定律一般,
當全世界都知道誰喜歡著誰,別人都看著,
可當事人就是一直略過,為什麼?
確實懷抱著對誰的欲望,可還是持續對另個人懷有欲望?

「我知道你在湖邊,一種
靜態中」

在想,共同語言這件事情的重要性,
尤其是必須要說第二種共同語言的時候,
翻譯後的解讀到底會把彼此隔得多遠多近?

可能是過溺於中文字,因而覺得想要用的英文單字距離更遠。
但換個方式,以英文詩體思考,意義是可能以簡單的單字傳達的。
在這樣共同的第二語言之下,會走向哪裡呢?

『如果我們的語言是威士忌,當然,就不必這麼辛苦了。
我只要默默伸出酒杯,你只要接過去安靜地送進喉嚨裡去,
只要這樣應該就成了。非常簡單,非常親密,非常正確。

但是很遺憾,我們的語言終究還是語言,我們住在只有語言的世界。
我們只能把一切事物,轉換成某種清醒的東西來述說,
只能活在那限定性中。』

那天看到一張野生動物奔跑的照片,
和M說也許沒有商業的視覺性,
取而代之的原始是那麼直面真實。
後來才發現topic:THE MOMENT

人生瞬間的深刻甚至比我們預料更加強烈,
不是嗎?

又怎麼不讓狀況註解遺憾呢?
「是的,你必須去愛。然後必須說出來,然後必須寫出來。」

我們會用盡全身力氣把體內的城堡堆出來,
這一場戰爭也許突然,但不是偶然。

我是張淳雰。因為非常幸運的擁有著許多愛,
是的,我會那麼有力氣一直去愛著愛著、直到死去。

謝謝,在這永遠不完美的人生裡,我因擁有妳/你們而美好,
也因為那些生活的不完美,讓我能夠感受到各種細節,
好的壞的,那些美麗,我們都一起盡情。


必須要讓杯子自己滿出清甜的水。

arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 novo2046 的頭像
    novo2046

    half+

    novo2046 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()