『我想我們現在都還各自繼續活著。
 不管多深刻致命地失落過,不管多麼重要的東西從自己手中被奪走過,
 或者只剩外表一層皮還留著,其實已經徹底變成一個完全不同的人了,
 我們還是可以像這樣默默地過活下去。
 可以伸出手把一定限量的時間拉近來,在原樣把它往後送出去。
 把這當作日常的反覆作業──依情況的不同,
 有時候甚至可以非常俐落。想到這裡我心情變得非常空虛。』



***
開始的同時定是導向結束,米兒曾說連開始她都不想要
那邊的你因為距離的關係、這邊的你因為物理性的關係
而時間總會消磨去推著我們前移到什麼地方,
並且還會讓我們看似安穩甚至帶有表情地擁有新的生活,我在想。

其實呀,不管心裡多麼平靜的接受這個事實,
就算新的糾葛依然層出不窮、狀況必定完全不同,
已經徹底地變成完全不同的人。看到還是會流淚。

不管經過多久、多久,看到還是會流淚。流淚、流淚。


『一切的事物,或許在某個遙遠的地方已經預先註定會悄悄消失了,我想。
 至少以一個互相重疊的身影,他們擁有將要失去的安靜的地方。
 我們只是一面活著,一面像把一條條細繩子拉近那樣,一一發現這些吻合而已。
 我閉上眼睛,試圖盡量在多想起一些在那裡的美好東西的樣子。
 試圖把那留在我手中。就算那只是保有短暫生命的東西也好。』


i got love to you if you were born in the 80's
n you were certainly just born in 1980.

i love you
(I’d rather have letters in my palm than diamonds on my neck)
arrow
arrow
    全站熱搜

    novo2046 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()